Deel 19: Kill with kindness



De rust lijkt te zijn weergekeerd op QG van Protection 24/7. Brazilian lounge  sijpelt door de onzichtbare speakers, een Gauloise blonde smeult op de zonovergoten vensterbank, Eternité lakt haar teennagels – noir obscur van Chanel –, terwijl ze Solange gebiedt van haar iPheun af te blijven omdat een iPheun niet geschikt is – niet gemáákt is – voor vrouwen zoals zij. Solanges vingers zijn, primair, te dik voor de widgets, en secundair heeft ze de neiging in het minuscule spraakgedeelte te kwijlen, ook als ze niet belt. Ik roer met een vinger in mijn lauwe thee. 'Hoelang word ik geacht hier nog te blijven?' Niemand antwoordt. 'Of moet er eerst nog een dode vallen, har-har?' 'Er vallen continu doden,' zegt Eternité  toonloos. 'Terechte doden, onterechte doden, toevallige doden, niet zo toevallige doden. Laat mij hier losjes Kundera citeren: als iedereen in staat zou zijn ongestraft en vanaf een afstandje een ander te doden, dan was de mensheid allang van de aardbodem verdwenen.' Solange gooit Eternités iPheun met een boogje op de bank en schommelt de kamer uit naar het toilet. 'Als ik het voor het zeggen had,' vervolgt mijn supervrouw, 'wat helaas niet zo is, zou mijn voorkeur uitgaan naar een mort atroce, een brute, afschuwelijke moord.' 'Een kogel door het oor?' 'Zoiets kan een kind bedenken. Bovendien: een gepasseerd station. Als de methode niet variabel is, als er niet voortdurend iets nieuws wordt bedacht, valt de dader door de mand. Dan gaat zelfs de achterlijkste gendarme beneden in het dorp een patroon herkennen in de lijken die hij aantreft. Ecoute, mon cher Tristan: doden laten vallen lijkt eenvoudig, en inderdaad, soms gaat het vanzelf, maar, geloof me, in de meeste gevallen vereist het behoorlijk wat vindingrijkheid.' Ze vindt me lief, dit streelt me. Er komt een geluidje uit mijn broekzak ten teken dat mijn telefoon op is, dit verontrust me. De oplader zat tussen mijn persoonlijke eigendommen, die Dunkelmann gisteravond in de open haard heeft gegooid om mij leren 'los te laten'. Ik wandel naar de zithoek, zet mijn thee op tafel en laat me, geveinsd achteloos, in de bank vallen, een schuin oog gericht op de iPheun. Zou 112 in deze regionen werken?

5 opmerkingen:

  1. In spanning wachten wij af...
    maar niet nadat ik mijn onkunde van het moderne leven of die van afkortingen openbaar. Of die van beiden. QG, ahum. De Wikipedia geeft niet afdoende uitsluitsel:
    1. Quantum gravity, a physics theory unifying relativity (gravity) and quantum mechanics
    2. Queen's Gambit, a chess opening move
    3. Quasigeostrophic, an atmospheric dynamics theory - see Geostrophic wind
    4. Quadrature Generator, see Quadrature amplitude modulation
    5. Quake God, a level in the PC game
    6. Nissan QG engine series
    7. ATCvet code QG Genito-urinary system and sex hormones, a section of the Anatomical Therapeutic Chemical Classification System for veterinary medicinal products

    In een eerdere aflevering was al sprake van:
    But he (Tristan O. W) wasn't supposed to be here. He was supposed to be at QG.
    Gezien auteur's hobby's zou je genegen zijn te kiezen voor Queen's Gambit. Maar kun je je daar bevinden. We hebben het hier over villa's toch?, niet over Engelse pubs.
    Quake God dan? Daar kun je je in ieder geval virtueel bevinden. Maar al worden hier spelletjes gespeeld, we hebben het hier niet over games, toch?
    Neen, als wij moeten kiezen - en moeten wij niet allen ten alle tijden kiezen? - dan kiezen wij voor de sex hormonen. Bestiaal of niet, die onderstroom blijft dit feuilleton toch (al dan niet stiekempjes) bepalen. Vind ik?

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Jouw interpretaties, Walt, zijn kleurrijker, maar allemaal Engels. Quartier Générale wil niets anders zeggen dan hoofdkwartier.

    BeantwoordenVerwijderen
  3. En o ja, dat van die bestiale onderstroom weet ik ook nog niet zo net.

    BeantwoordenVerwijderen
  4. 'He was supposed to be at QG' en dan moet de lezer snappen dat het een Franse afko is? We worden overschat.
    @Walt, hulde voor je research. Je miste nog QG: Quarterly Gentlemen, het kwartaalblad voor deftige Engelse mannen.

    BeantwoordenVerwijderen
  5. Mind you, 't zijn Duitsers. Trouwens, het is Gentlemen's Quarterly, en voor Amerikanen, die o.h.a. helemaal niet zo deftig zijn.

    BeantwoordenVerwijderen

Wat fijn dat jullie er zijn